-
1 onorare
onorare v. ( onóro) I. tr. 1. honorer: onorare Dio honorer Dieu; la Sua presenza mi onora votre présence m'honore; onorare qcu. della propria amicizia honorer qqn de son amitié. 2. ( fare onore) honorer, faire honneur à: questo scienziato onora la sua nazione ce savant honore son pays, ce savant fait honneur à son pays; la tua sincerità ti onora ta sincérité te fait honneur, ta sincérité t'honore. 3. ( adempiere) honorer, tenir, s'acquitter de: onorare i propri impegni honorer ses engagements; onorare una promessa tenir une promesse. 4. ( Comm) honorer: onorare una cambiale honorer une lettre de change; onorare un assegno honorer un chèque; onorare la propria firma honorer sa signature. II. prnl. onorarsi 1. s'honorer (di de): mi onoro di essere stato suo discepolo je m'honore d'avoir été son disciple. 2. ( epist) ( pregiarsi) avoir l'honneur (di de): mi onoro di informarLa j'ai l'honneur de vous informer.
См. также в других словарях:
onorare — (ant. orrare) [lat. honŏrare, der. di honos oris onore ] (io onóro, ant. òrro, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [circondare di stima e di ossequio; riconoscere e attribuire l onore dovuto a persona o cosa: onora il padre e la madre ] ▶◀ ossequiare,… … Enciclopedia Italiana
onorare — o·no·rà·re v.tr. (io onóro) AU 1. rendere onore, ossequio: onorare la memoria dei caduti, onorare i defunti, celebrarne la memoria; trattare con affetto, stima e rispetto: onorare il padre e la madre | con valore enfatico, in formule di cortesia … Dizionario italiano